Ушел из жизни один из старейших членов нашего Союза, участник Великой Отечественной войны, журналист и переводчик Александр Александрович Девель (14.01.1924 - 26.04.2020)
В 1941 году после окончания 9 класса семнадцатилетний Александр Девель вступил в добровольческую армию народного ополчения. Был в составе 3-й гвардейской дивизии, сформированной Петроградским районом. После первых боев на подступах к городу она вошла в состав 44-й стрелковой дивизии, в дальнейшем ставшей Краснознаменной Чудовской. Он прошел всю войну. Награжден орденом Отечественной войны, медалями "За отвагу", "За боевые заслуги", "За оборону Ленинграда", "За победу в Великой Отечественной войне".
После демобилизации в 1950 году Александр Девель окончил юридический факультет Ленинградского государственного университета. Но юриспруденцией заниматься не стал, его призванием были журналистика и переводы. Свои первые заметки и репортажи он написал еще на фронте, в дивизионную газету. Обучаясь в вузе, начал заниматься переводами книг, параллельно сотрудничая с газетами – "Сменой", "Вперед" (ныне «Царскосельская газета»), журналом "Звезда".
Александр Александрович много лет проработал редактором в издательстве детской литературы, а затем "Лениздате", в отделе художественной литературы. Одновременно он выступал переводчиком романов и повестей с немецкого, украинского и белорусского языков, в соавторстве делал переводы с английского. В числе его самых известных переводов: индейская эпопея Лизелотты Вельскопф-Генрих "Сага о дакотах", романы Эриха Кестнера, Мэри Стюарт, Дафны Дю Морье, детективы Агаты Кристи Переводами Александр Александрович занимался до последнего дня. В прошлом году, отмечая свое 95-летие в Доме журналиста, рассказывал о работе над книгой на тему Первой мировой войны.
Союз журналистов СПб и ЛО выражает глубокие соболезнования родным и близким Александра Александровича.