«Мы давно уже стали частью Гамбурга»
Живу я в Гамбурге. Но бывая в Петербурге, всегда захожу в Союз журналистов, членом которого я до сих пор являюсь. И вот я получил неожиданное предложение – рассказать о работе русскоязычной прессы в Германии. Изданий на русском языке, конечно, здесь немало. Но мне милее и дороже одно – то, что издается в Гамбурге, в городе на Эльбе – побратиме города на Неве. Это журнал «У нас в Гамбурге». Этим летом исполнилось шестнадцать лет с тех пор, как вышел первый номер журнала. Возраст, согласитесь, значительный.
В 2014 году Торговая палата Гамбурга назвала журнал «У нас в Гамбурге» (Bei uns in Hamburg) в числе наиболее успешных проектов, осуществленных иммигрантами. Но лучшее признание, наверное, это любовь и уважение читателей. Каждый номер журнала ждут с нетерпением, его читают от корки до корки. Потому что здесь представлена и жизнь нашей диаспоры, и жизнь мегаполиса. Политика, экономика, культура представлены профессионально. Но главное, издается журнал с любовью к городу на Эльбе и его жителям.
В канун «совершеннолетия» издания я встретился с главным редактором журнала «У нас в Гамбурге» Еленой Строяковской и побеседовал о ее «младшем ребенке», как, в дополнение к имеющимся уже трем взрослым детям, она называет журнал.
– Без преувеличения, многие земляки не представляют себе жизни без журнала, появившегося 16 лет назад. Чем вы объясняете такую популярность журнала?
– Спасибо за добрые слова! Это приятно слышать. Думаю, что в первую очередь журнал привлекает своей информативностью. Мы стараемся на наших страницах рассказать о нашем городе, его истории, о том, чем он сегодня живет, и, конечно, о его людях. И о нас, потому что мы давно уже стали частью Гамбурга. Кроме того, все материалы, опубликованные в нашем журнале, – авторские, оригинальные. Что называется – читайте только у нас (в Гамбурге).
Елена Строяковская и Лев Трескунов
– Расскажите немного о журналистской кухне. Как планируете очередные номера? Проходят ли традиционные летучки?
– Ну что вы! Летучки остались в прошлом! У нас все гораздо проще: идет переписка по электронной почте, журналисты предлагают темы, мы обсуждаем и решаем все онлайн. Планирование номера, конечно, существует. Оно связано со структурой журнала, с его традиционными рубриками (авторы пишут для них ежемесячно), с нашим стремлением следить за событиями, происходящими здесь и сейчас, отмечать памятные даты, юбилеи – без этого журнал превратился бы в альманах.
– Да, журнал определенно имеет свое лицо, всегда «держит палец на пульсе» гамбургской жизни. Любой гость, приехавший сюда, в один из лучших европейских городов, может использовать «У нас в Гамбурге» в качестве надежного путеводителя. Кто для вас пишет, кто работает в команде?
– Все авторы «постучались» к нам сами, и я расцениваю их появление в журнале как некое чудо. Думаю, что привело их к нам в первую очередь желание писать о нашем городе, который мы так любим. И еще, конечно, возможность для пишущих журналистов работать в своей профессии. Хотя многие авторы впервые стали публиковаться именно у нас.
Вот, например, Татьяна Борисова была одной из первых, кто стал с журналом сотрудничать. Она не профессиональный журналист, но человек энциклопедических знаний, ей все интересно. Из профессионалов для нас вначале много писал Женя Дворецкий, сотрудник газеты «Ленинское знамя» города Зеленоградска. Очень горжусь тем, что с 2004 года нам ежемесячно присылает материалы Сергей Прокошенко, до переезда в Германию работал в рижских СМИ. Сергей – настоящий газетчик с большим опытом.
Ученые Юрий и Самуэлла Одессеры в начале 90-х издавали альманах «Гамбургская мозаика», и в нашем журнале статьи Юрия ежемесячно можно читать в рубрике «Традиции». Хочу также отметить постоянного автора Галину Дрейдинк, за которой закреплены рубрики «Калейдоскоп» и «Путь в профессию».
В последнее время к нам пришла талантливая молодежь – студенты-филологи Максим Науменко и Олеся Орлова.
Особо хочу подчеркнуть, что авторы нашего русскоязычного журнала хорошо владеют немецким языком и компьютером. А как иначе? Нужно быть в курсе всех городских событий и новостей, и одним из важных источников информации является Интернет.
– Много ли среди авторов журнала петербуржцев?
– Ну вот вы, Лев, теперь присоединились. Катя Филиппова много для нас писала. Наш автор и штатный редактор Дина Задвицкая, а также Галина Дрейдинг, Наталия Зельбер. Перечислила всех и сама удивилась, как много питерцев. Но если откровенно, показать журналистское удостоверение я их не просила.
– Елена, быть редактором русскоязычного издания за границей, наверное, труднее, чем на родине. Есть ли тут свои особенности?
– Вопрос, как говорится, интересный. Мне не с чем сравнивать. До 2000 года я была только читателем. Писать приходилось в основном программы для вычислительных машин, ну и, конечно, письма.
– Тогда как вы стали главным редактором журнала? Расскажите, это очень интересно.
– Что называется, ирония судьбы. Среднюю школа оканчивала в Воркуте, круглая отличница. Читала всегда и везде – спасибо родителям! В нашем доме была шикарная библиотека. В ней было все, что тогда издавалось в Советском Союзе: полные собрания сочинений классиков, библиотека приключений, литературные журналы. А летом у моего деда в Житомире наслаждалась, проглатывая совсем уже редкие для тех лет книги. «Консуэло» Жорж Санд, например. Но в итоге заветную золотую медаль не получила, подвело сочинение. Строгая комиссия оценила его на четверку с формулировкой «за сухость изложения». Интересно, что мой папа Давид Зильберман в 1945 году не получил золотую медаль с точно такой же формулировкой. Что, впрочем, не помешало ему без экзаменов поступить в Киевский политехнический институт.
После окончания Московского горного института пятнадцать лет работала программистом в вычислительном центре. Навыки работы с информацией мне очень пригодились.
Когда в Гамбурге начинала журнал, стараламь узнать побольше о наших соотечественниках, чем и как они живут, что делают, где собираются. Журнал ведь важно не только напечатать, но и раздать до последнего экземпляра. Первый тираж был всего тысяча. Раздавала сама с друзьями. В последние десять лет тираж журнала достиг десяти тысяч экземпляров. И его разбирают в течение первой недели после выхода.
Одна из важнейших моих задач – работа с рекламой. Это менеджерская работа. И я была к ней в принципе готова.
А вот то, что буду редактором, да еще главным, – об этом я никогда не думала. Так случилось. Можно сказать, жизнь заставила. Работаю с авторами по поиску интересных и важных тем, планирую материалы в номер и очень внимательно читаю готовые статьи. Если содержание мне непонятно или неинтересно, то объясняю авторам, что нужно переделать и как. Являюсь членом гамбургского отделения немецкого Союза журналистов.
Вот так сложилось, что в иммиграции я поменяла профессию. И очень благодарна за это судьбе. Потому что журнал нужен людям. Потому что благодаря журналу я нашла много друзей и единомышленников.
– Какие взаимоотношения складываются у журнала и лично у главного редактора с немецкой прессой?
– Содержание наших статей немецкой прессе неведомо, и это совершенно естественно. Не будем же мы переводить каждую страничку на немецкий язык только для того, чтобы заслужить какую-то оценку. Но по отношению ко мне немецкие журналисты очень доброжелательны, общаются с интересом и с уважением относятся к журналу.
– Можете ли вы, как главный редактор ведущего русскоязычного издания, присутствовать на заседаниях Гамбургского сената, принимать участие в мероприятиях Торговой палаты, встречаться с высокопоставленными деятелями культуры и искусства?
– Вольный и ганзейский город Гамбург отличают настоящая демократичность и уважение к правам людей. А попасть в Ратушу всегда можно. Было бы только желание. Сенат заинтересован в том, чтобы о его работе жители знали как можно больше. Поэтому наш журнал включен во все официальные рассылки, мы получаем приглашения на все городские мероприятия, в том числе от Сената и Торговой палаты.
– Журнал год от года становится интереснее и привлекательнее, при этом не меняя стиля, постоянных рубрик. И все же планируются ли какие-нибудь сюрпризы после 16-летнего порога?
– Сюрпризы? Новые рубрики, новые темы? Думаю, что их нам в очередной раз подскажут читатели. А мы обязательно откликнемся.
– Уважаемая Елена, позвольте поблагодарить вас от лица читателей и, конечно же, нашей журналистской братии за эту беседу.
Елена Строяковская и Лев Трескунов
Фото: http://beiunsinhamburg.de